MÁSKÜLÖNBEN?
Bograncs
Könczei Csongor utolsó frissítés: 13:30 GMT +2, 2012. április 6.Vásárolni megyek, lego-t venni a fiamnak, szülinapjára. A Cora akkora, hogy az üzletépülethez fedett sétányok vezetnek. Az üvegfalon hatalmas plakátok, a hétvégi „népi” vásárt hirdetik, Produsz dé Kluzs címmel, s nagy, román kokárdával.
Az egy dolog, hogy nem képesek helyesen leírni a magyar neveket, esetünkben a kolozsvári Bogáncs Néptáncegyüttes nevét, megszoktuk, hogy ez is egyféle viszonyulási attitűd része (vagy hiánya?). Például a saját nevemet diák koromban enpluszen változatban láttam hivatalos román dokumentumokban leírva, a kedvencem a Xongor volt, így, iksszel.
Na, de, hogy feltüntetnek egy plakátra, anélkül, hogy meghívnának?! Anélkül, hogy bárki szólt volna, hogy né, van egy ilyen rendezvény, szeretnétek-e részt venni rajta? Első reakciómban hívogatom oktatókollégáimat, lehet lemaradtam valamiről, de senki sem tud semmit. Hívom a társszervezőként feltüntetett Népi Alkotások Házának magyar referensét, de ő sem hallott a dologról. Közben eszembe jut, mintha tavaly már hívtak volna egyszer, s akkor visszautasítottuk ezt a meghívást, mondván, hogy mi nem szoktunk ilyen jellegű rendezvényeken részt venni. Lehet, hogy a tavalyi meghívást újították fel oly módon, hogy immár nekünk nem is szóltak?
Nézem a szórólapon a szervezőt, hát az Asorciatia Produrs der Clurj, ír egy telefonszámot is. Hívom, kapcsol a Kolozs Megyei Tanács, női hang: kit keresek? Én is kapcsolok, áhá, szóval ezért írja Alirn Trise a köszöntőt a plirantbelsőn. Mondom, hogy az Asorciatiot keresem. Többször próbálják kapcsolni, különböző telefonszámokon, nem sikerül. Kedves és rendes a hölgy, elkéri a telefonszámomat, hogy majd hívnak, ha előkerül az Asorciatia képviselője, mert kiderül, hogy a szóban forgó „civilszervezetet” a megyei tanács hozta létre, címe is a megyei tanács épülete. (Ez is olyan „közpénzóendzsé”...)
Egy idő után vissza is hívnak, megkapom az egyesület képviselőnőjének számát, hívom. Újabb női hang, kedvesen cseveg, próbálok udvarias lenni. Kezdem, hogy olvasom nevünket egy olyan rendezvényplakáton, amire minket nem hívtak meg, illetve, ha hívtak volna sem vennénk részt. Váj, hogy-hogy nem hívtak meg, hiszen ő beszélt velünk! Velünk?! Kivel? Hát valami Balásszal. Balázs? Pillich Balázs? Igen, igen. Mondom, de az más együttes (Szarkaláb), nem mi vagyunk! Váj, nem?! Pedig a Népi Alkotások Házának igazgatója, a Triberius Grozar ezt a nevet mondta neki. Mondom, ez tévedés, nagy tévedés, tehát kérném korrigálni a helyzetet. Váj, bocsánat, de hát most mi csináljon, hiszen a médiában hirdetik az eseményt, ja, s ha már így csevegünk, akkor nem megyünk mégis mi táncolni, ha már úgyis kiplakátoltak?
Na, itt ennél a pontnál elborult az agyam. Nem! És egyáltalán hogy jönnek ahhoz, hogy csak úgy, önkényesen, ráadásul hibásan kiírjanak egy plakátra?! Váj, hibásan? Hol a hiba? Betűzöm a Bogáncsot. Váj, bocsánat, ő nem tudta, hogy ezt így írják. És ismét próbálkozik: de tényleg, ez egy fontos rendezvény, a kolozsvári brand-eket próbálják promoválni, nem érti, hogy mi a bajunk. Felemelem a hangomat: hogy mi a bajunk?! Egy: nem hívtak, nem szóltak, s kiírtak egy plakátra! Kettő: hibásan írtak ki! Három: de ha hívtak volna sem mentünk volna el, ilyen jellegű rendezvényekre mi nem járunk! (Apropó! A húsvét előtti nagyhéten...) Négy: különben a Bogáncs (szerintem) olyan elismert kolozsvári (magyar) brand, amelyet nem a Cora parkolójában kell reklámozni (hogy „magyar” bokréta legyünk egy álmultikulti kampányrendezvényen…). Szóval érti?! Hülyeségekben nem veszünk részt, nem kérünk belőle, s elvárjuk, hogy ezt tartsák tiszteletben! Váj, bocsánat, de azért reméli, hogy legközelebb...
Hát nem érti! Vagy legalábbis úgy tett, mint aki nem érti. Mert később azon gondolkodtam, hogy a cél talán maga a plakát, a nyomtatott felület. Őszintén, ki foglalkozik a húsvét előtti nagyszombaton azzal, hogy táncol-e magyar néptáncegyüttes egy hipermarket parkolójában vagy sem? Senki. De a plakáton, a hírverésben akkor is szerepel, mintegy bizonyítva a rendezvény multikulti voltát. Ja, s ha valaki (jelen esetben én) ezt számon kéri tőlük, akkor akár azt is mondhatják, hogy ez nem is a Bogáncs, hanem a Bográncs, ahogy a lego mellett van kínai liego...
Tribi Groazat még nem sikerült telefonon elérjem. De el fogom...
Ha tetszett a cikk, lájkold a Transindexet!